Tag Archives: Anglais

La fin des dialectes chinois?

Je vous ai parlé à plusieurs reprises de dialectes, dont mon préféré le Guiyanghua, et un très célèbre : le Cantonnais J’évoque les dialectes chinois dans ma formation, mais j’ai bien peur que sur le long terme, ces dialectes soient amenés à disparaître, ou à se modifier pour se rapprocher de plus en plus du [...]

Ordre des traits, que choisir ?

Le saviez vous, l’ordre des traits varie d’un style d’écriture à l’autre (en calligraphie chinoise). Jusque là, on peut le comprendre. Mais saviez vous que l’ordre des traits variait aussi du chinois au japonais ? J’ai cherché à comprendre pourquoi, et voici ce qu’une collègue m’a donné comme début d’explication : pour que les japonais [...]

Lire les news Hi Tech en chinois

Salutation, si vous êtes ici, c’est que vous avez quelques bases en chinois (ou que vous cherchez à en avoir). Et pour tester son niveau en chinois, rien de tel que de lire la presse. Lire la presse économique ou politique en Chinois, c’est parfois un peu rébarbatif. Ce que les gens aiment ces temps-ci, [...]

Apprendre le chinois en s’amusant

Vous souhaitez apprendre le chinois, vous avez peut être déjà dépensé des dizaines d’euros en livres et autres méthodes, mais il vous manque ce petit zeste de motivation qui donnerait du sens à cet apprentissage? Pourquoi pas profiter de ces quelques idées afin de vous pousser vous même à approfondir la langue de l’empire du [...]

De la phonologie du Shanghaïen : les voyelles et consonnes finales

Suite du post de la phonologie du Shanghaien : les consonnes : a, o, e, i, u Ce sont les 5 voyelles les plus fréquentes, elles correspondent aux voyelles espagnoles, japonaises, italiennes et roumaines, e est entre é et è plutôt comme un è ouvert, (sauf e dans les syllabes fermées), o est toujours ouvert [...]

De la phonologie du Shangaïen : les consonnes

Voila, c’est parti pour découvrir ensemble le shanghaien. J’ai vu que mon ami avait fait publié son travail sur d’autres blogs, nous étudierons donc plus en profondeur les différences entre le chinois mandarin standard et le wu shanghaien. On adopte ici la romanisation du shanghaïen (en chinois 吴语拉丁式注音法), le Fawu. La première différence se retrouve [...]

QQ enfin disponible en français !

Les english, c’est eux qui ont toujours tout d’abord. Lorsque j’ai découvert QQ, en 2006, il n’existait que QQ englishe. C’est ma foi bon pour la pratique, mais parfois compliqué, surtout pour la prise en charge des accents et autres caractères spéciaux. En plus, la version anglaise de QQ n’était pas forcément aussi bien faite [...]