De la logique des dialectes ?
Juste avant de vous poster les premières phrases de Shanghaien, je vous tiens en haleine avec une nouvelle découverte que j’avais faite par le passé. Dans le Guizhou, il y a des cascades impressionnantes (cf. photo). Et ce lieu célèbre s’appelle 黄果树. En traduction littéraire, nous avons donc Jaune/Orange | Fruit | Arbre. Ce lieu s’appelle huang guo shu car il y a plein d’arbres à fruits tout autour.
Quel arbre irait nous faire des fruits oranges ? Un oranger (pardi !). Alors qu’en mandarin standard l’orange se dit 橙子, curieusement, les chinois de Guiyang et du Guizhou appellent une orange une orange. Comme nous quoi !
Découvrez en plus sur la logique du chinois en l’apprenant facilement et rapidement : ma méthode