Adieu en chinois (spécial coupe du monde)

Alors, je sais que j’ai vu quelqu’un qui recherchais comment traduire au mieux l’adieu français en Chinois, mais j’ai malheureusement oublié qui. Espérant qu’il me lise, même si il y a peu de chance, étant donné que je n’ai quasiment pas fait connaître ce blog. C’est plus un tas de trucs qui me passent par la tête et que je souhaite retrouver plus tard…

Peu importe, j’étais sur renren (le facebook chinois), et étant fan de la page 法国国家队 (FFF, Férération française de football), je suis tombé sur ça :

Adieu en chinois

Une photo de Domenech, avec plein de commentaires tranchants, et comme unique titre 永别 (yong bie), le 永 de 永远 et la négation 别. C’est en effet la meilleure traduction pour un réel Adieu. Le sens est moins poétique qu’en français, car je le traduirait littéralement par « Plus jamais »…

En tous cas, supporter l’équipe actuelle, pour moi, plus jamais (来而不往,非礼也, comme le disais le vénérable Confucius 孔子)

Les « grands chiffres » en Chinois

Pour des chèques ou des contrats, des baux ou des ordres de banque, retenez les :

1 壹 2 贰 3 叁 4 肆 5 伍 6 陆 7 柒 8 捌 9 玖 0 零
10 拾 100 佰 1000 仟

Voir l’article sur le Blog Chine : Les chiffres majuscules en Chinois

Vuvuzela en chinois

L’instrument fait débat auprès de la Fifa, c’est bien le vuvuzella. Mais comment ça se dit en chinois ?

Vuvuzela呜呜祖啦 (wu wu zu la)

呜呜 représente le sifflement, ce n’est pas anodin

est synonyme de patrie (祖国) ou d’ancêtres (祖辈,祖父…), ça va bien avec l’aspect « tradition »

indique le bruit (哗啦), un jacassement (叽里呱啦), ou un fait à intervalles réguliers (哩哩啦啦)

Bon, pour moi c’est plutôt 咽 (des sanglots), parce que tout ce vacarme dans ma télé, c’est insupportable ! Hélas, c’est pas encore interdit dans les stades (Hélas : 呼 / 呼哀哉), et ne le sera peut être jamais

Les chinois en Afrique

Chinois en AfriqueAlors que l’on regarde des reportages sur l’Afrique, et particulièrement sur l’Afrique du Sud en ces temps de coupe du monde de Football, l’on me fait remarquer qu’il y a quand même beaucoup de chinois par là bas (et particulièrement en Afrique du Sud, derechef)

En effet, ils sont nombreux, la plupart commerçants (et s’en sont de très bons !) qui se font souvent agresser d’ailleurs, car les chinois aiment avoir de la monnaie sur eux…

Le saviez vous, en 2009, on a recensé plus d’un million paysans chinois en Afrique !

Facebook chinois : renren (anciennement xiaonei)

Connaissez vous le facebook chinois ? Je m’y suis créé un compte ! Alors vous tous qui êtes fan de chinois, n’hésitez pas, 把我加为好朋友吧 !

Facebook chinois

S’inscrire à une université chinoise

FudanAh que de souvenirs quand je lis cet article de sylvain sur Huo-huli.com. L’inscription à l’université de Fudan (Shanghai), j’ai fait ma première en 2006, où j’avais fait un mois de Short term program, et que j’avais assimilé suffisamment de bases et de vocabulaire pour pouvoir faire un pied de nez aux premières années de DUFL ou de LV3 chinois…

Bientôt un nouveau membre dans la jeune association des anciens étudiants de Fudan en France :)

Proverbe chinois

Alors que j’errais sur le ouaibe, et que je lisais quelques tweets sur la Chine, je suis tombé sur le proverbe chinois suivant :

Proverbe Chinois: Si nous avons chacun un objet et que nous les échangeons, nous avons chacun un objet.

Et là je me suis dit que je reprendrais bien un verre de 白酒 ! Heureusement que je suis tombé sur une bonne blague chinoise pour remonter le niveau !

Y sont fous ces japonais

Parce qu’il n’y a pas qu’en Chine que l’on voit des trucs étranges, voici les concombres japonais en forme d’étoiles et en forme de coeur. Ils sont triés des productions pour être revenus 5 à 6 fois plus chers, pour le bonheur des enfants et des amoureux ! Vu ici.

Ils sont fous ces chinois !

Vu sur marketing-chine.com (lien)… Sacrés chinois ! La vidéo, évidemment, fait un sacré buzz en Chine !

Apprendre le chinois en s’amusant

Vous souhaitez apprendre le chinois, vous avez peut être déjà dépensé des dizaines d’euros en livres et autres méthodes, mais il vous manque ce petit zeste de motivation qui donnerait du sens à cet apprentissage? Pourquoi pas profiter de ces quelques idées afin de vous pousser vous même à approfondir la langue de l’empire du milieu :

Apprendre le chinois en s'amusantApprendre le chinois, avec des chinois. Il existe désormais une version française de QQ, sinon vous avez toujours la version internationale, avec la possibilité de mettre votre contact en mode « public » (un peu comme le « skype me » de Skype). Précisez que vous êtes francophone, et mettez quelques mots en chinois pour montrer votre volonté d’approfondir un échange avec un(e) chinois(e), et les contacts fleuriront en quelques jours ! Si ils ne fleurissent pas, vous pouvez toujours poster un message sur l’un des nombreux forums franco-chinois. D’aucuns préconisent celui de Chine-Nouvelle.com, moi je préfère orienter les gens vers Myfrfr.com (Forum), voire même vers une solution payante (6€) : mylanguageexchange.com. Je recommanderais bien mon Forum, mais il n’est pas encore assez visité :P

Apprendre le chinois, en chanson. Pour ça par contre, Chine-Nouvelle.com est super, Olivier nous propose plein de chansons commentées avec traduction et prononciation. Rien de tel que de comprendre ce que vous chantez pour retenir du vocabulaire et des tournures de phrases.

Apprendre le chinois, en vidéo. Alors là, par contre, y’a pas photo. Regarder des films en VOSTF ou VO sous-titrée anglais, rien de tel pour votre compréhension orale (听力). Je recommande souvent le streaming sur QVOD avec Tom365.com . Mais il faut pouvoir comprendre l’anglais, il n’y a aucun sous-titre français. Pour avoir ces derniers, rien de tel que d’acheter votre DVD préféré ou d’aller directement voir les films en VOSTF au cinéma !

Vous aussi, vous avez quelques astuces pour apprendre le chinois en s’amusant ? N’hésitez pas !